Skeat, W. W., ed. Ælfric's Lives of Saints: Being a Set of Sermons on Saints' Days formerly observed by the English Church. Early English Text Society, Vol. 114. Oxford: Oxford University Press, 1900. Reprinted by Oxford University Press, 1966. Vol. II., pp. 314-335.
This edition...
Photographs of the Old English manuscript (Cotton Julius E.vii)
A note on editorial practice, from pp. 60-61:
The Passion has survived in a single MS. in which a good but by no means perfect copy of the seemingly lost original is preserved.... The text which, in the MS., is written in continuous columns has been divided into quatrains and these have been numbered for ease of reference. The scribe's division of the work into various episodes by the use of red capital letters has been respected and indicaed by the use of bold type for the letters concerned. The three paragraph signs present in the MS. have not been reproduced but are noted in the Footnotes.
Punctuation and capital letters have been introduced according to modern [1978] conventions and scribal word division has been on occasions altered.... The usual distinctions have been established between i and j, u and v, c and &3231;. The acute accent has been used to distinguish final stressed from unstressed e. ... Where possible abbreviations have been resolved in accordance with the scribe's own spellings, but c and sic have always been printed as cum and sicum despite the fact that, on the four occasions the word is spelt in full ... the scribe wrote cume.
Other editorial intervention has been strictly limited.... Occasionally a letter has been added to a word to aid comprehension. Letters or words printed in [ ] have been added to the original MS. reading. All other modifications are indicated in the Footnotes.
Winterbottom, Michael, ed. Three Lives of English Saints. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1972.
This edition...
Abbreviations in the critical apparatus have been expanded in their first instance,
and abbreviated in all later occurrances.
Skeat, W. W., ed. Ælfric's Lives of Saints: Being a Set of Sermons on Saints' Days formerly observed by the English Church. Early English Text Society, Vol. 114. Oxford: Oxford University Press, 1900. Reprinted by Oxford University Press, 1966. Vol. II., pp. 314-335.
Trans. Judith Grant. Previously unpublished.
A note from Judith Grant:
In my translation I have tried to convey the work as it would have been encountered by those to whom it was read. Thus I have kept very close to the text and followed its line and word order except in the rare case that to do so would really compromise a contemporary reader's understanding. Words or lines omitted in the original that have been added by me are placed in square brackets. Explanatory notes, especially when sense could be seriously compromised by confusion of pronouns are printed within round brackets and in italics. I have used capital H when He / His / Him refers to God or Jesus Christ to help resolve possible confusions. The Anglo-Norman text is quite constrained by its versification and metre: octosyllables in rhyming quatrains do not make for a flowing, elegant narrative. Rendering Abbo's polished Latin prose into this restrictive form and into a vernacular language still raw and developing has created quite a tension between medium and message. The writer used a limited range of structures and of adjectives, adverbs, and conjunctions. "Fillers" frequently are used to complete a line or make a rhyme. But that is how the writer wrote and what the listeners heard and this is what the translation sets out to pass on to the modern reader. The main liberty I have taken is to resolve some confusion in the tenses and their sequence. I have also kept to the format and pagination of the ANTS edition: numbered quatrains and lines numbered every 4 lines so that it would be possible for readers to check back to the original text (plus its notes and introduction).
N.B.: Notes have been inserted as footnotes, with a superscript number, rather than as a separate critical apparatus.
Lord Fracis Hervey, ed. Corolla Sancti Eadmundi: The Garland of Saint Eadmund King and Martyr. New York: E.P. Dutton and Company: 1907. pp. 7-59
This translation...
N.B.: this translation is not taken from the Winterbottom edition of Abbo's Latin text.